1. Bendrosios nuostatos
(1) Mūsų prekių pristatymai, paslaugos ir pasiūlymai vykdomi tik pagal šias Bendrąsias verslo sąlygas (toliau – AGB). Tai yra visų sutarčių, kurias „Coral Club Deutschland GmbH“ (toliau – „Coral Club Germany“) sudaro su savo klientais (toliau – „pirkėjas“ arba „klientas“) dėl siūlomų produktų, dalis.
(2) Pirkėjo Bendrosios verslo sandorių sąlygos, kurios prieštarauja arba skiriasi nuo šių nuostatų, netaikomos. Šie AGB taip pat taikomi, jei pristatome ir teikiame paslaugas be išlygų, žinodami apie pirkimo sąlygas, kurios prieštarauja mūsų arba skiriasi nuo mūsų.
(3) Šiuos AGB galite peržiūrėti mūsų svetainėje, atsispausdinti arba išsaugoti.
(4) Jūsų užsakymo duomenys bus saugomi ir negali būti tiesiogiai peržiūrimi saugumo ir duomenų apsaugos sumetimais. Coral Club Deutschland GmbH siūlo visiems registruotiems klientams ir platintojams slaptažodžiu apsaugotą prieigą. Klientai ir platintojai gali peržiūrėti savo išsaugotus duomenis po registracijos. Iš esmės tai yra: įvykdyti ir atidaryti užsakymai, adresų duomenys, pristatymo adresai, sukaupti bonuso taškai, nuolaidos, komisijos ir kt.
2. Sutarties šalis
Jūsų sutarties šalis yra Coral Club Deutschland GmbH.
Registruotas/pašto adresas: Genshagener Str. 27, 14974 Ludwigsfelde. Komercinis registras: Potsdamo apygardos teismas, HRB 28073 P.
Vykdomasis direktorius: Nikolajus Yosko.
Sutarties kalba yra tik vokiečių.
3. Vartotojo teisė atsisakyti sutarties
Teisė atsisakyti sutarties.
Jūs turite teisę atsisakyti šios sutarties per trisdešimt dienų nenurodydami priežasčių.
Atsisakymo terminas yra trisdešimt dienų nuo tos dienos, kai jūs arba jūsų nurodyta trečioji šalis, išskyrus vežėją, perėmė užsakytas prekes. Jeigu sudaroma sutartis dėl kelių produktų, kuriuos užsisakėte kaip dalį vieno užsakymo ir kurie pristatomi atskirai, pirkimo sutarties atsisakymo laikotarpis prasideda tą dieną, kai gavote Jūs arba Jūsų nurodyta trečioji šalis, kuri nėra vežėjas. arba perėmė paskutinę užsakytą prekę . Sutarties dėl reguliaraus prekių tiekimo per tam tikrą laikotarpį sutarties atsisakymo laikotarpis prasideda tą dieną, kai jūs arba jūsų nurodyta trečioji šalis, išskyrus vežėją, gavote arba perėmė pirmąją siuntą, prekes.
Norėdami pasinaudoti teise atsisakyti sutarties, turite nedviprasmišku pareiškimu (pvz., laišku ar el. paštu) informuoti mus apie savo sprendimą atsisakyti šios sutarties.
Siųsti žinutę vienu iš šių adresų:
Norėdami tai padaryti, galite naudoti atsisakymo formą, tačiau tai nėra būtina.
Norint laikytis terminų, pakanka išsiųsti pranešimą apie savo teisės atsisakyti sutarties įgyvendinimą nepasibaigus sutarties atsisakymo terminui.
Sutarties atsisakymo pasekmės.
Jei atsisakysite šios sutarties, mes nedelsdami grąžinsime visus iš jūsų gautus mokėjimus, įskaitant siuntimo išlaidas (išskyrus papildomas išlaidas, atsirandančias pasirinkus kitą pristatymo būdą nei pigiausias mūsų siūlomas standartinis pristatymas), per keturiolika dienų nuo tos dienos, kai gauname pranešimą apie šios sutarties atsisakymą. Grąžindami pinigus naudosime tą patį mokėjimo metodą, naudotą atliekant pradinę operaciją, nebent su jumis būtų aiškiai susitarta kitaip. Grąžinimo mokesčio nėra.
Galime atsisakyti grąžinti pinigus, kol negrąžinsite prekių arba kol nepateiksite įrodymo, kad išsiuntėte prekę atgal, atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau.
Jūs privalote grąžinti arba perduoti mums prekes nedelsdami ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per keturiolika dienų nuo tos dienos, kai pranešėte mums apie savo atsisakymą šios sutarties. Laikoma, kad terminas buvo praleistas, jei prekės mums buvo išsiųstos nepasibaigus šiam keturiolikos dienų terminui.
Jūs apmokate tiesiogines prekių grąžinimo išlaidas.
Už bet kokį prekių vertės praradimą mokate tik tuo atveju, jei vertės praradimas atsirado dėl prekių tvarkymo, kuris nėra būtinas norint patikrinti prekių pobūdį, savybes ir funkcionalumą.
4. Sutarties sudarymas
(1) Mūsų gaminių pristatymas nėra įpareigojantis pasiūlymas iš mūsų pusės. Tik jūsų prekių užsakymas yra privalomas pasiūlymas pagal BGB §145.
(2) Jūsų pageidaujamų prekių užsakymas mūsų svetainėje, el. paštu, naudojant užsakymo formą arba faksu yra teisiškai įpareigojantis pasiūlymas sudaryti pirkimo-pardavimo sutartį. Nedelsdami patvirtinsime, kad gavote užsakymą. Užsakymo patvirtinimas, kaip ir užsakymo gavimas telefonu, dar nereiškia mūsų teisiškai įpareigojančio Jūsų pasiūlymo priėmimo.
Teisiškai įpareigojantis jūsų pasiūlymo priėmimas iš mūsų pusės atsiranda, kai:
Atkreipkite dėmesį, kad su jūsų užsakymu susijusios sutarties mes nesaugome ir po jos sudarymo ji nebegalima.
(3) Prekes iš mūsų internetinės parduotuvės arba iš platinimo partnerių užsakote taip: užsakymas pateikiamas taikant vadinamąją „dvigubo pasirinkimo procedūrą“. Užpildžius užsakymo formą, užsakymas pirmiausia patvirtinamas mūsų svetainėje. Taip pat turite patvirtinti, kad perskaitėte šias sąlygas, spustelėdami atitinkamą laukelį. Paspaudę mygtuką „Užsakyti“, galėsite patikrinti užsakymo metu įvestus duomenis ir esant poreikiui juos pakeisti.
Paspaudę mygtuką „Pirkti dabar“, Jūs pateikiate privalomą prekių užsakymą prekių krepšelyje. Užsakymo gavimo patvirtinimas įvyksta automatiškai iškart po užsakymo išsiuntimo. Gavimo patvirtinimas nėra jūsų užsakymo priėmimas, o tik informavimas, kad gavome jūsų užsakymą.
(4) Jei nepriimsime užsakymo, ypač dėl to, kad užsakytos prekės nebėra, mes nedelsdami jus informuosime. Jau atlikti mokėjimai bus grąžinti kuo greičiau. Jeigu užsakytos prekės nebėra po to, kai priėmėme užsakymą ir mes už tai neatsakome, pavyzdžiui, gaminio sunaikinimo dėl nenugalimos jėgos, trečiųjų šalių ar vagystės atveju, pasiliekame teisę atsisakyti bet kokių susitarimus dėl šio produkto. Tokiu atveju nedelsdami informuosime Jus apie prekių nepasiekimą ir grąžinsime sumokėtus mokėjimus.
(5) Pirkėjas garantuoja, kad yra pilnametis ir veiksnus.
(6) Pirkėjas garantuoja, kad visa jo registracijos metu ir užsakymo formoje pateikta informacija yra tiksli ir išsami. Pirkėjas įsipareigoja nedelsiant informuoti mus apie bet kokius savo duomenų pasikeitimus elektroniniu paštu savo kliento numeriu arba nedelsiant pritaikyti atitinkamus duomenis mūsų svetainėje.
5. Kainos ir apmokėjimas
(1) Užsakymams – taip pat ir mūsų elektroninėje parduotuvėje – taikomos kainos, nurodytos pasiūlyme užsakymo metu. Pristatant už Vokietijos ribų, importuojant į trečiąją šalį gali būti taikomi papildomi mokesčiai (muitai, mokesčiai). Šias papildomas išlaidas turi padengti klientas.
(2) Kainos nurodytos su įstatymų numatytu pridėtinės vertės mokesčiu.
(3) Jei užsakymas pateikiamas mūsų internetinėje parduotuvėje, Coral Club Deutschland GmbH ims tam tikrą sumą, kuri padengs siuntimo išlaidas. Dabartinę šios sumos sumą galite matyti užsakymo formoje, galite pasirinkti pristatymo būdą ir jo kainą.
6. Mokėjimo procesas
Galimi šie mokėjimo būdai:
(1) Pavedimas
El. laiške, kurį gavote norėdami patvirtinti užsakymą, rasite bendrą užsakymo sumą ir mūsų sąskaitos numerį.
Prekės bus išsiųstos tik gavus pilną apmokėjimą. Jūs gausite sąskaitą faktūrą.
(2) Mokėjimas SEPA tiesioginiu debetu (automatinis mokėjimas pardavėjui paprašius).
Jei pasirenkate SEPA tiesioginio debeto mokėjimo būdą, įgaliojate „Coral Club Deutschland GmbH“ nuskaičiuoti užsakymo kainą ir siuntimo išlaidas į nurodytą banko sąskaitą.
Atvirkštinio apmokestinimo atveju mokesčiai bus apmokestinti pirkėjui.
(3) Mokėjimas kortele
Coral Club Deutschland GmbH priima šias mokėjimo korteles:
Užsakydami nurodykite kortelės numerį, kortelės galiojimo datą, kortelės turėtoją ir kortelės patikros numerį. Kortelės patvirtinimo numeris yra kortelės gale, parašo laukelyje; tai paskutiniai trys skaitmenys.
(4) PayPal mokėjimas
Kai prisiregistruojate prie PayPal, savo banko ir mokėjimo kortelių duomenis saugote savo PayPal paskyroje ir nuo to momento mokate tik naudodami el. pašto adresą ir slaptažodį.
PayPal yra ypač saugus, nes perkant nereikia įvesti jokių banko duomenų.
7. Pristatymas ir pristatymo laikas
(1) Coral Club Deutschland GmbH stengiasi kuo greičiau įvykdyti užsakymus. Jei nesusitarta dėl kitokios pristatymo datos, paprastai pristatoma per 1-4 darbo dienas nuo apmokėjimo gavimo. Apie bet kokius pristatymo laiko nukrypimus informuojame atitinkamo produkto puslapyje.
(2) Jei nesilaikoma sutarto pristatymo termino, pirkėjas turi suteikti mums protingą terminą užsakymui pakartotinai išsiųsti, kuris negali būti trumpesnis nei dvi savaitės.
(3) Rizikos perdavimas
Galutiniam vartotojui įsigyjant prekes (toliau neperparduodant) su paštu siunčiamomis prekėmis, atsitiktinio prekių praradimo ir netyčinio sugadinimo rizika pereina pirkėjui, kai užsakymas perduodamas galutiniam vartotojui arba jo nurodytam gavėjui.
Priešingu atveju, atsitiktinio prekių praradimo ir sugadinimo rizika pereina pirkėjui, kai prekės perduodamos ekspeditoriui ar kitaip pristatymą atlikti paskirtam asmeniui.
8. Garantija
(1) Jei pristatytas gaminys yra sugedęs, galutiniams vartotojams jis turi būti pakeistas per įstatymais numatytą garantinį laikotarpį.
(2) Pagal HGB § 377 (Vokietijos komercinis kodeksas) pretenzijos pardavėjams yra apribotos vienerių metų laikotarpiu nuo pristatymo.
(3) Specialios šių Bendrųjų sąlygų 9 punkto nuostatos taikomos visais atvejais, kai pirkėjas kreipiasi dėl žalos atlyginimo.
9. Žalos atlyginimas ir atsakomybė
(1) Reikalavimai dėl žalos atlyginimo – dėl bet kokios teisinės priežasties – mums, įskaitant mūsų atstovus ir padėjėjus, kurie susiję su nedideliu aplaidumu, galioja tik tuo atveju, jei buvo pažeistas esminis sutartinis / esminis įsipareigojimas. Šiuo atveju reikalavimai atlyginti žalą apsiriboja tipine numatoma žala.
(2) Reikalavimai dėl žalos, padarytos gyvybei, kūnui ir sveikatai, taip pat materialinės žalos pagal Atsakomybės už gaminį įstatymą (Produkthaftungsgesetz ), padarytos tyčia arba dėl didelio neatsargumo, atlyginimo, taip pat pretenzijos dėl garantijų laikymosi. kokybės charakteristikoms netaikomi aukščiau nurodyti atsakomybės dydžio apribojimai.
10. Atsiliepimai
(1) Džiaugiamės, jei esate įsitikinę mūsų gaminių kokybe. Visą ar dalį atitinkamų atsiliepimų skelbiame savo svetainėje ir, jei reikia, kitose reklamos priemonėse.
(2) Jei nesutinkate arba nebesutinkate su savo pareiškimų paskelbimu, galite bet kada mums apie tai pranešti atsiųsdami el. laišką adresu office.deutschland@coral-club.com.
(3) Coral Club Deutschland GmbH atsiriboja nuo bet kokių medicininio pobūdžio pareiškimų ar pažadų, kuriuos pateikia prekybos partneriai ar trečiosios šalys, ir neprisiima jokios atsakomybės už tokius pareiškimus. Esame atsakingi tik už pareiškimus oficialioje žiniasklaidoje ir leidiniuose, kuriuos išleido, parengė ir patvirtino Coral Club Deutschland GmbH.
11. Nuosavybės prerogatyva
(1) Mes pasiliekame nuosavybės teisę į pristatytas prekes iki visiško jų pirkimo kainos sumokėjimo. Nuosavybės teisės išlaikymo metu pirkėjas negali parduoti prekių (toliau – rezervuotos prekės) ar kitaip disponuoti nuosavybės teise į jas.
(2) Jei tretieji asmenys, ypač antstoliai, gauna prieigą prie rezervuotų prekių, pirkėjas privalo nurodyti esamą trečiosios šalies turtą ir nedelsdamas apie tai pranešti, kad galėtume įgyvendinti savo nuosavybės teises.
(3) Jei pirkėjas pažeidžia sutartį, ypač vėluojant sumokėti, mes turime teisę reikalauti grąžinti prekes tuo atveju, jei atsisakytume sutarties.
12. AGB pokyčiai
Apie šių taisyklių ir sąlygų pakeitimus bus pranešta klientui. Jie laikomi priimtais, jei per vieną mėnesį nuo jų paskelbimo nėra užginčyti raštu. Prieštaravimo atveju kiekviena susitariančioji šalis turi išimtinę teisę nutraukti sutartį. Pranešimai apie pakeitimus siunčiami elektroninio pašto adresu, kurį pirkėjas nurodė registracijos metu.
13. Asmens duomenų apsauga
(1) Duomenų rinkimo principai.
Vykdydamas sutartyje numatytą paslaugų teikimą, registruotų vartotojų asmens duomenis renka, saugo, tvarko ir naudoja užsakymų apdorojimui bei pasiūlymų optimizavimui Coral Club Distribution LTD, Agapinoros 52, 2n floor, Flat/Office 1, 8049, Paphos, Cypern. . Jokie asmens duomenys, nebent klientas juos savanoriškai pateikė apsilankymo metu (įskaitant slapukus), nesaugomi.
Automatiškai renkami duomenys. Tai žiniatinklio serverio žurnalo failų, kuriuos siunčia naršyklė, informacija:
Šie duomenys anonimizuoti. Jie nebus sujungti su kitais duomenimis; duomenys bus ištrinti per 2 savaites po statistinės analizės. Jei duomenų rinkimui, saugojimui, tvarkymui ir naudojimui pagal teisės aktų nuostatas reikalingas kliento sutikimas, jį gaus Coral Club Deutschland GmbH.
(2) Duomenų rinkimas: registruodamasis sutartiniams santykiams sudaryti, klientas pateikia saugotinus duomenis. Tai:
Klientas gali bet kada reikalauti ištaisyti, ištrinti ar užblokuoti savo duomenis. Norėdami tai padaryti, turite išsiųsti el. laišką adresu privacy@coral-club.com.
Prieštaravimas dėl duomenų rinkimo, naudojimo ar apdorojimo reiškia, kad Coral Club Deutschland GmbH nebegalės teikti siūlomų paslaugų, todėl yra vertinamas kaip sutarties nutraukimas. Sutarčiai įvykdyti būtini duomenys bus ištrinti per 14 dienų nuo sutarties visiško įvykdymo ir jeigu tam neprieštarauja teisės aktų nustatyti dokumentų saugojimo reikalavimai.
(3) Slapukai
Slapukas yra mažas tekstinis failas, kurį svetainė išsaugo jūsų standžiajame diske ir leidžia išmatuoti puslapio peržiūrų dažnumą ir bendrą naršymą. Slapukai nerenka jokių asmeninių duomenų apie jus. Slapukai nepažeidžia jūsų kompiuterio ir juose nėra virusų. Slapukai naudojami siekiant suasmeninti svetainę ateityje.
(4) Duomenų perdavimas:
Surinkti duomenys bus perduoti trečiajai šaliai tik tuo atveju, jei trečiosios šalys, ypač tiekėjai, tvarkys duomenis mūsų vardu, mes privalome tai daryti pagal įstatymus ar kompetentinga valdžios institucija arba jei klientas davė sutikimą tai padaryti. taip.
(5) Federalinis duomenų apsaugos įstatymas.
Pagal įstatymą turite teisę nemokamai gauti informaciją apie savo saugomus duomenis ir, esant reikalui, teisę šiuos duomenis taisyti, blokuoti ar ištrinti.
Kilus klausimams dėl asmens duomenų rinkimo, tvarkymo ar naudojimo, informacijos, duomenų taisymo, blokavimo ar ištrynimo, kreipkitės:
14. Sulaikymo teisė pagal priešieškinį
(1) Klientas turi teisę į įskaitymą tik tuo atveju, jei jo priešpriešiniai reikalavimai buvo teisiškai pagrįsti arba neginčijami.
(2) Klientas turi teisę pasinaudoti išlaikymo teise tik tuo atveju, jei jo priešieškinys grindžiamas tais pačiais sutartiniais santykiais.
15. Baigiamosios nuostatos, Salvatore sąlyga
(1) Jei atskiros šių sąlygų nuostatos negalioja arba tampa negaliojančiomis, tai neturės įtakos likusių nuostatų galiojimui.
(2) Jei pirkėjas yra prekiautojas, viešosios teisės juridinis asmuo arba specialus viešosios teisės fondas, arba pirkėjas neturi jurisdikcijos Vokietijoje, jurisdikcijos vieta visiems ginčams, kylantiems iš pirkėjo sutartinių santykių. su jais ir mumis susijęs Potsdamo miestas.
(3) Taikoma Vokietijos teisė, išskyrus tarptautinę privatinę teisę ir JT komercinę teisę, įgyvendintą Vokietijos teisėje.
Coral Club Deutschland GmbH,
2020-10-16.